23 May 2018, 12:07

nihongo tomato harvest

12:07 Wednesday 23 May 2018 JST

コンプリスにタイマーがあります。 There is a timer on complice.

タイマーが終わったら、トマトをもらいます。 Every time the timer finishes, I get a tomato.

今日、タイマーの時間を0秒にセッティングしました。 Today I set the timer for 0 seconds.

2018 may 23 complice harvest

5千以上トマトをもらった。 I got over 5000 tomatos.

2018 may 23 5000 plus

22 May 2018, 23:30

gotta write but too tired

23:30 Tuesday 22 May 2018 JST

Great Integration Group tonight after meeting a potential new man. He has been in Tokyo for 6 months and may join on the first week of June. Met another man who has already attended [New Warrior Training Adventure]() so we welcomed him into the circle tonight.

22 May 2018, 12:44

MT3 Fancy Footwork

12:44 Tuesday 22 May 2018 JST

Only a couple of characters to move around, and no big disasters of things moving without authorization, so I was able to add five seconds of video today in just 1.25 hours.

22 May 2018, 10:33

new vocab

10:33 Tuesday 22 May 2018 JST

先日勉強した言葉を使いたいけど突然エネルギーがなくなった。 I wanted to use my new vocab, but I suddenly have no energy.

日本語を考えと突然なんか食べたい。 When I think in Japanese, I suddenly want to eat something.

あっ、文書突然やめた。 Oh, the sentences suddenly stopped.

20 May 2018, 21:57

All day in park

21:57 Sunday 20 May 2018 JST

Great day at a park, but there were briars in the grass. Got to talk to Aaron for quite a bit and catch up with Francine who invited him. My student Misato attended and joined our little outing to find a nearby geocache which she was actually the one to find.

I napped for 30 minutes in the tent that went largely unused.

12 or so peeps in attendance; cozy and fun!

18 May 2018, 23:14

First Toastmasters Yamanote event

23:14 Friday 18 May 2018 JST

Toastmasters Yamanote Club had its 360th event this evening, which was my first. The meeting was not in their normal location, but it included lots of mini-presentations and presentations about presentations and an overview presentation of the evening of presentations.

18 May 2018, 09:15

reading

09:15 Friday 18 May 2018 JST

From 手首の痛みをハンバーガーを食べながら治す

もう暑くなってそろそろ夏ですね。

先日せんじつは友達が突然 とつぜん手首が痛くなったから診てくれないかと連絡があり、今日は予約がいっぱいだったので仕事終わりに六本木の新しくできたShakeShackで会うことになりました。

彼の仕事はコンピュータープログラマーです。2日前に急に左の手首が痛くなったということ。

先日整形外科に行きレントゲンを撮り、骨には異常いじょう無し(あるわけないだろと思いますがね)、湿布しっぷられ、包帯ほうたいをグルグルき。2週間安静あんせいにしてくださいということでした。

如何にも整形外科という治療ですね。

昨日は普通にしていても痛かったが今日は動かしたり、親指の付け根を触ると痛いということです。

動かさなくても痛いということは炎症が原因の痛みなので痛みが収まるまで取りあえずそっとしておくのが良いのです。無理に薬を飲んだりして炎症を抑えるのは良くありませんよ。

でも動かして痛みがでるなら、どこかしらが上手く動いていないからです。そこを見つけて上手く動かしてやれば痛みが緩和するのです。

さて、痛みはどこかというと親指の付け根です。例えばビールのジョッキを持つことができない。

久しぶりです。ド・ケルバン症候群(de Quervain syndrome)、狭窄性腱鞘炎(きょうさくせいけんしょうえん)ともいいますね。一応親指を人差し指で握り痛みを出すという検査がありますが、やらなくてもほぼ痛くなるとわかっているのでやりません。

お母さんが赤ちゃんを抱き上げる時に親指の付け根に負担がかかり痛めるケースが多いですね。

もしやいつのまにか? と思いとりあえず聞きましたが、そういうわけではないそうです。

動かすと痛みが出る場合は関節の動きが悪いためです。特に手首は手首と橈骨と尺骨を固定して牽引をかけたり、一定方向へグライドすれば手首の痛みが緩和され動かすことができるようになるもんです。

ハンバーガーとシェイクを待っている間に治そうと計画していましたがそうは問屋が卸しませんでした。どの方向にグライドしても痛みが全く緩和されないのです。

さてどうしたものか・・・

そうこうしているうちにブザーがブー!と鳴りハンバーガーを取りに行きました。

さて2人でもくもくと食べながら色々考えます。

すると彼が一言

「痛くなる前は手首を両側からギュッと掴むとなんかコキってなって調子が良くなった。けど今は触っても痛いからできないんだよね」

それで私が橈骨と尺骨を押し付ける感じで腕をもってやると確かに手首が動きやすなったのです。ということは遠位橈尺骨関節の安定性の問題ではないか?

腰が痛い人の骨盤を左右から押さえ、安定させてやると前屈時に腰の痛みが緩和されることがあります。

もしかしたらそれと同じようなことかもしれない。

そしてその辺りを調べてみると「なんだこりゃ!」

彼の尺骨が「ボコン」とやたらと動くのです。小指側の手首にあるボコッと出ている部分が尺骨ですが、これ普通押しても関節なんで少しは動きますが「ボコン」とは引っ込まないですよね?

えっ? 引っ込みますか?いや 引っ込まないでしょう?

更に彼は右腕の橈骨と尺骨の先端部だけを手の甲の方へ「ボコッ」と、まるで手首を脱臼させたかの用に押し上げることができるのです。左もできるんですが痛みが出てからはできないということでした。

更に更に彼の肘の可動域を見てみると「へ」の字になっていました。いわゆる「過伸展」 ハイパーエクステンションョンだったのです。

そこでその尺骨を手の平方向へ押してやり、手首を動かしてもらうと両脇から圧をかけたよりも痛みがかなり緩和し手首の可動域もアップしたのです。それに手の平を上に向けてやる(橈骨と尺骨の捻りが無い状態)と更に痛みが和らぐという結果なりました。

あとはテーピングを使って尺骨を手の平側に押す感じで巻いて終了です。

めでたしめでたしと既に溶けてしまったバニラシェイクを吸い込みながら

「でもなぜこんな尺骨が動く用になったのか」

を考えました。

一体なぜでしょう?

答えは次回に!

湘南茅ヶ崎の理学療法士

http://www.shonanphysio.net

18 May 2018, 08:06

with Kai and Mika met Mike at The Pink Cow

08:06 Friday 18 May 2018 JST

昨日ピンクカウ美佳さんと佳依さんと会って楽しみました。 Had a good time chilling with Kai and Mika at The Pink Cow last night.

マイケルさんも会った。彼が世界の1番よくなバーテンダーでしたって。We also met Michael. He said he’s the worlds best bartender.

そうでもそうでもないわからないけど、彼と面白い話できた。I don’t know if that’s true, but we had a good time talking to him.

美佳さんと佳依さんと日本語でも英語でも喋りました。I spoke in Japanese and English with Kai and Mika.

戸からピンポン音はピッザヂリベリかたが来た。みんながびっくりした。笑 Everyone was surprised when we heard a knock at the door; it was a pizza delivery guy. haha

佳依さんと同じ電車で帰りましたけど彼女が先に降りました。Kai and I took the same train home, but she got off first.

15 May 2018, 14:36

mt3 helpful snakes

14:36 Tuesday 15 May 2018 JST

Today I livestreamed more of The Making of The Construction of Marble Track 3

15 May 2018, 09:29

karasu kaigi

09:29 Tuesday 15 May 2018 JST

今朝カラス会議があったそうです。 It looks like there was a crow party this morning.

ゴミ捨てるところ、麺とか、卵の殻とか、ゴミ袋の穴から鳥が取り出した。 ゴミを捨てるところで、めんとか、卵の殻とかが、ゴミ袋の穴から カラスに よって出されていた。

あれ?誰がしちゃった?鳥が取り出した。 取りによってゴミが取り出された。

 In the trash collection area, eggshells, noodles, etc were pulled out of a hole in a trashbag.

火曜日時間があるから掃除しました。I have time on Tuesdays so I started to clean it up.

近所の人が掃除してくれた。 A neighbor helped clean it up.

後、家のほおきが臭かったから庭で水で汚れを落としました。Afterward, our broom was stinky so I sprayed it with water in our yard.

おしまい The end.